diff options
author | Maxim Cournoyer <maxim.cournoyer@gmail.com> | 2022-01-25 22:07:13 -0500 |
---|---|---|
committer | Maxim Cournoyer <maxim.cournoyer@gmail.com> | 2022-01-25 22:07:13 -0500 |
commit | 1a5302435ff0d2822b823f5a6fe01faa7a85c629 (patch) | |
tree | ac7810c88b560532f22d2bab2e59609cd7305c21 /etc/news.scm | |
parent | 3ff2ac4980dacf10087e4b42bd9fbc490591900c (diff) | |
parent | 070b8a893febd6e7d8b2b7c8c4dcebacf7845aa9 (diff) |
Merge branch 'master' into staging.
With "conflicts" solved (all in favor of master except git) in:
gnu/local.mk
gnu/packages/databases.scm
gnu/packages/glib.scm
gnu/packages/gnome.scm
gnu/packages/gnupg.scm
gnu/packages/gnuzilla.scm
gnu/packages/graphics.scm
gnu/packages/gstreamer.scm
gnu/packages/gtk.scm
gnu/packages/linux.scm
gnu/packages/machine-learning.scm
gnu/packages/networking.scm
gnu/packages/polkit.scm
gnu/packages/pulseaudio.scm
gnu/packages/rpc.scm
gnu/packages/rust.scm
gnu/packages/version-control.scm
gnu/packages/w3m.scm
Diffstat (limited to 'etc/news.scm')
-rw-r--r-- | etc/news.scm | 396 |
1 files changed, 393 insertions, 3 deletions
diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm index 47b4437426..7e6da61c71 100644 --- a/etc/news.scm +++ b/etc/news.scm @@ -1,11 +1,11 @@ ;; GNU Guix news, for use by 'guix pull'. ;; -;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> +;; Copyright © 2019-2022 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> ;; Copyright © 2019–2021 Tobias Geerinckx-Rice <me@tobias.gr> ;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com> ;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen <konrad.hinsen@fastmail.net> ;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> -;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de> +;; Copyright © 2019–2022 Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de> ;; Copyright © 2020 Marius Bakke <mbakke@fastmail.com> ;; Copyright © 2020, 2021 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com> ;; Copyright © 2020 Jan (janneke) Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> @@ -16,6 +16,7 @@ ;; Copyright © 2021 Maxime Devos <maximedevos@telenet.be> ;; Copyright © 2021 Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz> ;; Copyright © 2021 Andrew Tropin <andrew@trop.in> +;; Copyright © 2021 Jonathan Brielmaier <jonathan.brielmaier@web.de> ;; ;; Copying and distribution of this file, with or without modification, are ;; permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and @@ -23,7 +24,312 @@ (channel-news (version 0) -(entry (commit "a2324d8b56eabf8117bca220a507cc791edffd2e") + + (entry (commit "c4fe13c294cc1e31dd8a49ce3981f603fb169e0a") + (title + (en "@command{guix style} can format package definitions") + (de "@command{guix style} kann Paketdefinitionen formatieren") + (fr "@command{guix style} peut mettre en forme les définitions de paquets")) + (body + (en "The recently-introduced @command{guix style} command can now be +used to automatically format package definitions according to the Guix +project's formatting guidelines. If you contribute packages to Guix or to a +third-party channel, you may find it useful. + +The new @option{--styling} option can currently be passed one of the following +@dfn{styling rules}: @code{format}, to format package definitions, or +@code{inputs}, to remove labels from package inputs. Omitting +@option{--styling} is equivalent to passing @samp{--styling=format}; +previously it was equivalent to @samp{--styling=inputs}. + +Run @code{info \"(guix) Invoking guix style\"}, for more info.") + (de "Der kürzlich eingeführte Befehl @command{guix style} kann jetzt +benutzt werden, um Paketdefinitionen automatisch nach den +Formatierungsrichtlinien des Guix-Projekts zu formatieren. Wenn Sie Pakete zu +Guix oder zu einem Drittanbieterkanal beitragen, könnte Ihnen das helfen. + +Für die neue Befehlszeilenoption @option{--styling} können Sie derzeit eine +der folgenden @dfn{Stilregeln} angeben: @code{format}, wodurch +Paketdefinitionen formatiert werden, oder @code{inputs}, wodurch die +Bezeichnungen aus Paketeingaben entfernt werden. Wenn Sie {--styling} +weglassen, passiert das Gleiche wie wenn Sie @samp{--styling=format} angeben; +früher war es das Gleiche wie @samp{--styling=inputs}. + +Führen Sie @command{info \"(guix) Invoking guix style\"} aus, um mehr +Informationen zu erhalten.") + (fr "La commande @command{guix style}, récemment introduite, peut +désormais être utilisée pour mettre en forme des définitions de paquets +suivant les règles de style du projet Guix. Si vous contribuez des paquets à +Guix ou à un canal tiers, cela peut vous être utile. + +La nouvelle option @option{--style} peut pour le moment recevoir une des deux +@dfn{règles de style} suivantes : @code{format}, pour mettre en forme les +définitions de paquet, ou @code{inputs}, pour retirer les étiquettes des +champs @code{inputs} des paquets. Omettre @option{--styling} revient à passer +@samp{--styling=format} ; auparavant c'était équivalent à +@samp{--styling=inputs}. + +Lancer @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix style\"}, pour plus +d'informations."))) + + (entry (commit "d090e9c37d693f5a0f381482c17fb03462cb6a48") + (title + (en "New @option{--tune} option for CPU micro-architecture tuning") + (de "Neue Option @option{--tune} ermöglicht mikroarchitekturspezifische Optimierungen") + (fr "Nouvelle option @option{--tune} pour optimiser pour une +micro-architecture")) + (body + (en "The new @option{--tune} package transformation option instructs +Guix to tune relevant packages for the micro-architecture of the host CPU. +This lets the compiler use single-instruction/multiple-data (SIMD) +instructions beyond the baseline instruction set architecture (ISA), which can +noticeably improve performance in some cases such as linear algebra code. + +As an example, here is how you would install the GNU Astronomy Utilities +against an optimized variant of the GNU Scientific Library (GSL): + +@example +guix install gnuastro --tune +@end example + +Run @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"} for more +information.") + (de "Die neue Paketumwandlungsoption @option{--tune} lässt Guix die +betroffenen Pakete an die im Prozessor dieses Rechners benutzte +Mikroarchitektur anpassen. Dadurch kann der Compiler Befehle für +Single-Instruction/Multiple-Data (SIMD) einsetzen, die über den gemeinsamen +Befehlssatz hinausgehen. Das kann in manchen Fällen die Leistung beträchtlich +steigern, etwa für Berechnungen der linearen Algebra. + +Zum Beispiel würden Sie so die GNU-Astronomieprogramme unter Nutzung einer +optimierten Variante der GNU Scientific Library (GSL) installieren: + +@example +guix install gnuastro --tune +@end example + +Führen Sie für mehr Informationen @command{info \"(guix.de) +Paketumwandlungsoptionen\"} aus.") + (fr "La nouvelle option de transformation de paquets @option{--tune} +demande à Guix d'optimiser les paquets pour lesquels c'est pertinent pour la +micro-architecture du processeur hôte. Cela permet au compilateur d'utiliser +des instructions vectorielles (SIMD) en plus des instructions de base de +l'architecture, ce qui peut sensiblement améliorer les performance dans +certains cas tels que pour du code d'algèbre linéaire. + +Par exemple, voici comment installer les Utilitaires d'astronomie GNU de +manière à ce qu'ils utilisent une variante optimisée de la Bibliothèque +scientifique GNU (GSL) : + +@example +guix install gnuastro --tune +@end example + +Lancer @command{info \"(guix.fr) Options de transformation de paquets\"} pour +plus d'informations."))) + + (entry (commit "ea2fd313d52dc62593b478acf5c3e7ea052c45de") + (title + (en "@samp{integer expected from stream}? Update your Guix daemon") + (de "@samp{integer expected from stream}? Aktualisieren Sie Ihren Guix-Daemon") + (nl "@samp{integer expected from stream}? Werk je Guix daemon bij")) + (body + (en "We recently fixed a bug where substitution would fail with +@samp{error: integer expected from stream}. Be sure to update your system's +Guix package that provides the @command{guix-daemon} if you haven't done so +recently. Run @command{info \"(guix) Upgrading Guix\"} for instructions.") + (de "Unlängst haben wir einen Fehler behoben, dass die Substitution +mit der Fehlermeldung @samp{error: integer expected from stream} +fehlschlägt. Bitte aktualisieren Sie daher Ihr systemweites Guix-Paket, das +@command{guix-daemon} zur Verfügung stellt, wenn es noch nicht geschehen +ist. Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aktualisieren von Guix\"} aus für +genaue Anweisungen.") + (nl "Onlangs herstelden we een fout waarbij substitutie mislukt met +een @samp{error: integer expected from stream}. Werk zeker je systeemwijde +Guix-pakket bij, dat de @command{guix-daemon} levert, als dat nog niet is +gebeurd. Voer @command{info \"(guix) Upgrading Guix\"} uit voor meer uitleg."))) + + (entry (commit "223f1b1eb3707f1d3ef91200dd616ee6c8b77db0") + (title + (en "Improved static networking support on Guix System") + (de "Bessere Unterstützung für statische Netzwerkanbindungen auf Guix System") + (fr "Meilleure prise en charge des réseaux statiques sur Guix System")) + (body + (en "Support for declarative static networking setup on Guix System +has been improved. It now allows you to list IPv4 and IPv6 addresses in +routes in a flexible way, similar to what you would do with the @command{ip} +command, but in a declarative fashion, as in this example: + +@lisp +;; Static networking for one NIC, IPv4-only. +(service static-networking-service-type + (list (static-networking + (addresses + (list (network-address + (device \"eno1\") + (value \"10.0.2.15/24\")))) + (routes + (list (network-route + (destination \"default\") + (gateway \"10.0.2.2\")))) + (name-servers '(\"10.0.2.3\"))))) +@end lisp + +The @code{static-networking-service} procedure remains available but is +deprecated. Run @command{info \"(guix) Networking Setup\"} for more +information.") + (de "Die deklarative Konfiguration für statische Netzwerkanbindungen +auf Guix System wurde verbessert. Sie können jetzt die IPv4- und +IPv6-Adressen in Routen flexibel auflisten, ähnlich wie Sie es mit dem +@command{ip}-Befehl tun würden, aber auf deklarative Weise wie in diesem +Beispiel: + +@lisp +;; Statische Netzwerkkonfiguration mit einer Netzwerkkarte, nur IPv4. +(service static-networking-service-type + (list (static-networking + (addresses + (list (network-address + (device \"eno1\") + (value \"10.0.2.15/24\")))) + (routes + (list (network-route + (destination \"default\") + (gateway \"10.0.2.2\")))) + (name-servers '(\"10.0.2.3\"))))) +@end lisp + +Die Prozedur @code{static-networking-service} gibt es noch, aber sie gilt als +veraltet. Führen Sie @command{info \"(guix) Networking Setup\"} aus für +weitere Informationen.") + (fr "La configuration déclarative et statique du réseau est mieux +prise en charge sur Guix System. Il est maintenant possible d'énumérer des +adresses IPv6 et IPv4 et les chemins avec plus de flexibilité, un peu comme ce +qu'on peut faire avec la commande @command{ip} mais de manière déclarative, +comme dans cet exemple : + +@lisp +;; Réseau statique à une seule interface, IPv4 seulement. +(service static-networking-service-type + (list (static-networking + (addresses + (list (network-address + (device \"eno1\") + (value \"10.0.2.15/24\")))) + (routes + (list (network-route + (destination \"default\") + (gateway \"10.0.2.2\")))) + (name-servers '(\"10.0.2.3\"))))) +@end lisp + +La procédure @code{static-networking-service} reste disponible mais elle est +obsolète. Lancer @command{info \"(guix) Networking Setup\"} pour plus +d'informations."))) + + (entry (commit "52cb5cf5b852117b5151a67af187d80764849ad3") + (title + (en "Icedove 91: profile folder moved to @file{~/.thunderbird}") + (de "Icedove 91: Profilordner jetzt unter @file{~/.thunderbird}")) + (body + (en "Icedove 91 expects your profile folder under @file{~/.thunderbird}. +You need to manually copy your Icedove profiles from @file{~/.icedove} to +@file{~./thunderbird}. It may be required to start Icedove with +@option{--ProfileManager} for the first time after the migration.") + (de "Icedove 91 erwartet Ihren Profilordner unter @file{~/.thunderbird}. +Dafür müssen sie Ihre Icedove-Profile von @file{~/.icedove} nach +@file{~/.thunderbird} kopieren. Eventuell muss Icedove das erste Mal nach der +Migration mit @option{--ProfileManager} gestartet werden."))) + + (entry (commit "746584e0ca200e7bf51b139ceb36c19ea81d6ef1") + (title + (en "New @command{guix shell} command supersedes @command{guix +environment}") + (de "Neuer Befehl @command{guix shell} löst @command{guix +environment} ab") + (fr "Nouvelle commande @command{guix shell} en remplacement de +@command{guix environment}")) + (body + (en "A new @command{guix shell} command is now available. It is +similar to @command{guix environment}, but with a more convenient interface +(@command{guix environment} is deprecated but will remain available until May, +1st 2023). The main difference compared to @command{guix environment} is that +the \"ad hoc\" mode is the default. Thus, to create an interactive +environment containing Python, NumPy, and SciPy, you would run: + +@example +guix shell python python-numpy python-scipy +@end example + +To get a development environment for, say, Inkscape, pass the @option{-D} +flag: + +@example +guix shell -D inkscape +@end example + +Another difference is that running @command{guix shell} without arguments +loads @file{manifest.scm} or @file{guix.scm} for the current directory or an +ancestor, provided you allowed it. The command maintains a cache to speed up +access to such environments. + +Run @command{info \"(guix) Invoking guix shell\"} for more information.") + (de "Ein neuer Befehl @command{guix shell} ist ab jetzt +verfügbar. Er ähnelt @command{guix environment}, ist aber leichter zu +benutzen (@command{guix environment} gilt als veraltet, bleibt aber +bis zum 1.@: Mai 2023 verfügbar). Der größte Unterschied ist, dass das +Verhalten mit @option{--ad-hoc} nun der Normalfall ist. D.h.@: um eine +interaktive Umgebung mit Python, NumPy und SciPy zu bekommen, lautet +der Befehl: + +@example +guix shell python python-numpy python-scipy +@end example + +Wenn Sie eine Entwicklungsumgebung für, sagen wir, Inkscape schaffen +wollen, übergeben Sie die Option @option{-D}: + +@example +guix shell -D inkscape +@end example + +Noch ein Unterschied ist, dass wenn Sie @command{guix shell} ohne +Argumente ausführen, @file{manifest.scm} oder @file{guix.scm} aus dem +aktuellen Arbeitsverzeichnis oder einem übergeordneten Verzeichnis +geladen wird, wenn Sie die Berechtigung dazu erteilt haben. Für den +Befehl wird ein Zwischenspeicher vorgehalten, damit Sie schneller auf +solche Umgebungen zugreifen können. + +Führen Sie @command{info \"(guix) Invoking guix shell\"} aus, um mehr +zu erfahren.") + (fr "Une nouvelle commande, @command{guix shell}, est maintenant +disponible. Elle est similaire à @command{guix environment}, mais avec une +interface plus pratique (@command{guix environment} est désuet mais restera +disponible jusqu'au 1er mai 2023). La principale différence par rapport à +@command{guix environment} est que le mode par défaut est le mode \"ad hoc\". +Pour créer un environnement interactif contenant Python, NumPy et SciPy, il +faut donc lancer : + +@example +guix shell python python-numpy python-scipy +@end example + +Pour obtenir un environnement de développement pour Inkscape, par exemple, +passer l'option @option{-D} : + +@example +guix shell -D inkscape +@end example + +Une autre différence est qu'en lançant @command{guix shell} sans argument, le +fichier @file{manifest.scm} ou @file{guix.scm} du répertoire courant ou d'un +parent est automatiquement chargé, à condition de l'avoir autorisé. La +commande garde un cache pour accélérer l'accès à ces environnements. + +Lancer @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix shell\"} pour plus +d'informations."))) + + (entry (commit "a2324d8b56eabf8117bca220a507cc791edffd2e") (title (en "Guix Home is a part of GNU Guix") (de "Guix Home ist jetzt Teil von GNU Guix") @@ -155,6 +461,90 @@ Ce recours à Software Heritage fonctionne aussi pour les autres clones Git que Guix peut faire, comme lorsqu'on utilise @option{--with-commit} et les options de transformation de paquet similaires."))) + (entry (commit "db4681a4c17d282a661552f2f57e5c453d02e414") + (title + (en "@code{gdm-service-type} now supports Wayland") + (de "@code{gdm-service-type} bietet nun Unterstützung für Wayland") + (fr "@code{gdm-service-type} prend maintenant en charge Wayland")) + (body + (en "@code{gdm-service-type} has been updated to support being launched +as a Wayland client, and to launch Wayland sessions. The @code{wayland?} boolean +field in @code{gdm-configuration} controls whether GDM starts in Wayland or X +mode. See @command{info \"(guix) X Window\"} for more information. + +Wayland mode for GDM will soon become the default in Guix, so if your +hardware doesn't support Wayland (Nvidia users are the most concerned here), +please consider disabling it now.") + (de "@code{gdm-service-type} wurde um Unterstützung dafür +aktualisiert, als Wayland-Client gestartet zu werden und Wayland-Sitzungen zu +starten. Der Boolesche Wert im Feld @code{wayland?} in +@code{gdm-configuration} bestimmt, ob GDM im Wayland- oder X-Modus gestartet +wird. Siehe @command{info \"(guix.de) X Window\"} für weitere Informationen. + +Bald wird der Wayland-Modus für GDM die Vorgabeeinstellung in Guix werden, +daher sollten Sie, wenn Ihre Hardware kein Wayland unterstützt (Nvidia-Nutzer +betrifft dies am ehesten), ihn jetzt ausdrücklich abschalten.") + (fr "@code{gdm-service-type} a été mis à jour et peut maintenant être +lancé comme client Wayland, ainsi que lancer des sessions Wayland. Le champ +booléen @code{wayland?} de @code{gdm-configuration} contrôle le mode dans lequel +GDM est lancé (Wayland ou X). Pour plus d'informations, voir +@command{info \"(guix) X Window\"} (en anglais). + +GDM sera bientôt lancé en mode Wayland par défaut sur Guix, donc si votre matériel +ne le prend pas en charge (les utilisateur·ices de cartes Nvidia sont les plus +concerné·es), merci de le désactiver dès maintenant."))) + + (entry (commit "f23803af2018a148fb088f2516d79c20d6bf95f0") + (title + (en "Input labels can now be omitted in package definitions") + (de "Eingaben in Paketdefinitionen brauchen keine Bezeichnungen mehr")) + (body + (en "If you have written package definitions before, you may know +that package inputs required a bit of boilerplate: each input needs to have an +associated label (a string), which you can refer to in ``build-side code''. + +Input labels are now unnecessary, meaning that you can write code like: + +@lisp +(package + ;; @dots{} + (inputs (list libunistring libffi libgc))) +@end lisp + +Notice that the @code{inputs} field is simplified compared to the ``old +style''. When needed, you can now use g-expressions (gexps) to refer to +another package in build-side code. Additionally, the new +@code{modify-inputs} macro facilitates common operations on inputs---deleting, +replacing, adding inputs. + +To ease transition to the ``new style'', a new @command{guix style} command is +provided. Run @command{info \"(guix) Invoking guix style\"} for more info.") + (de "Wenn Sie bereits Paketdefinitionen verfasst haben, +erinnern Sie sich vielleicht, dass Sie für Paketeingaben manches +doppelt schreiben mussten: Jede Eingabe wird assoziiert mit einer +Bezeichnung (als Zeichenkette), auf die Sie sich in +„erstellungsseitigem Code“ beziehen können. + +Diese Eingabebezeichnungen sind @emph{nicht} mehr nötig. Sie können +jetzt solchen Code schreiben: + +@lisp +(package + ;; … + (inputs (list libunistring libffi libgc))) +@end lisp + +Achten Sie auf das gegenüber früher vereinfachte @code{inputs}-Feld. +Wenn nötig können Sie in erstellungsseitigem Code G-Ausdrücke (gexps) +benutzen, um andere Pakete zu referenzieren. Des Weiteren erleichtert +das Makro @code{modify-inputs} geläufige Operationen auf Eingaben — +das Löschen, Ersetzen, Hinzufügen von Eingaben. + +Um den Übergang zum „neuen Stil“ zu erleichtern, steht ein neuer +Befehl @command{guix style} zur Verfügung. Führen Sie @command{info +\"(guix) Invoking guix style\"} aus, um mehr Informationen zu +erhalten."))) + (entry (commit "82daab42811a2e3c7684ebdf12af75ff0fa67b99") (title (en "New @samp{deb} format for the @command{guix pack} command") |